Как по польски будет здравствуйте
Перейти к содержимому

Как по польски будет здравствуйте

  • автор:

Польский разговорник

Польский язык — главный язык Польши.

Произношение [ править ]

Алфавит [ править ]

Польский язык использует латинский алфавит, однако существует несколько различий: буквы v и q используются только в заимствованиях. Буква x используется только в исторических именах.
Также, в польском алфавите присутствуют несколько букв, которые отсутствуют в обычном латинском алфавите. Они выделены жирным.

Гласные [ править ]

Буква Произношение Пример
a а лампа
e э дуэт
i и черника
o о фасоль
u у батут
Буква Произношение Пример
ą носовое он; о в конце слов трон
ę носовое эн; э в конце слов фэнтези
ó у батут
y ы; ь и ъ перед гласными мышь, улья

Согласные [ править ]

Буква Произношение Пример
b б бита
c ц; ч после i цитата, читать
ch х хлеб
cz твёрдое ч, тш отшлифовка
ć чь чай
d д дуб
dz дз; дзь перед гласными; дж перед i дзэн, дзюдо
джь
дж джаз
f ф кафе
g г вагон
h х хлеб
j й или ь ладья, як [йак]
k к краска
l ль лечь
Буква Произношение Пример
ł среднее между в и у, далее ԝ как в английском weather
m м метр
n н; нь перед гласными банк, лань
ń нь лань
p п порт
r р пора
rz ж или ш башня
s с; щ после i ласты, щука
sz ш шёпот
ś щ мощь
t т табло
w в выражение
z з; ж или жь после i зима
ź жь
ż ж жертва

Список фраз [ править ]

Основные фразы [ править ]

Здравствуйте Dzień dobry (Джень добры) Привет Cześć (Чещьчь) Как у вас дела? Jak się masz? (Як ще маш?) Хорошо, спасибо Dziękuję, dobrze (Дженькуе, добжэ) Как Вас зовут? Jak masz na imię? (Як маш на имье?) Меня зовут ______ Mam na imię ______ (Мам на име _____) Очень приятно познакомиться Bardzo przyjemnie mi pana m / pani f poznać (Бардзо пшыемне ми пана / пани позначь) Пожалуйста (просьба) Proszę (Проше) Спасибо Dziękuję (Дженькуе) Не за что Proszę (формально) / Nie ma za co (неформально) (Проше, не ма за цо) Да Tak (Так) Нет Nie (Не) Извините (обратить внимание) Przepraszam (Пшепрашам) Простите (просить прощения) Proszę mi wybaczyć (Проше ми выбачычь) До свидания Do widzenia (формально) / pa (неформально) (До видзэня, па) Пока Na razie (На разе) Я не говорю по-название языка [хорошо] Nie mówię po … [dobrze] (Не муве по … [добжэ]) Я не говорю по-польски хорошо Nie mówię dobrze po polsku (Не муве добжэ по польску) Вы говорите по-русски? Czy mówisz po rosyjsku? (Чы мувиш по росыйску?) Кто-нибудь здесь говорит по-русски? Czy ktoś tu mówi po rosyjsku? (Чы ктощь ту муви по росыйску?) Помогите! Pomocy! или Ratunku! (Помоцы! или Ратунку!) Осторожно! Uwaga! или Ostrożnie! (Увага! или Острожне!) Доброе утро Dzień dobry (Джень добры) Добрый день Dzień dobry (Джень добры) Добрый вечер Dobry wieczór (Добры вечур) Доброй ночи Dobranoc (Добраноц) Спокойной ночи Na dobranoc (На добраноц) Я не понимаю Nie rozumiem (Не розумем) Где находится туалет? Gdzie się znajduje toaleta? (Гдже ще знайдуе тоалета?)

Проблемы [ править ]

Отстань! Zostaw mnie (Зостав мне) Не трогай меня! Nie dotykaj mnie! (Не дотыкай мне!) Я вызову полицию Zawołam policję (Завоԝам полицъе!) Полиция! Policja! (Полицъя!) Держите вора! Zatrzymać złodzieja! (Затшымач зԝоджея!) Мне нужна ваша помощь Proszę o pomoc (Прошэ о помоц) Это срочно! To pilne! (То пильне!) Я заблудился Zgubiłem się (Згубиԝэм ще) Я потерял свою сумку Zgubiłem walizkę (Згубиԝем вализке) Я потерял свой бумажник Zgubiłem swój portfel (Згубиԝэм сфуй портфэль) Я болен Jestem chory (Естэм хоры) Я ранен Jestem ranny (Естэм ранны) Мне нужен врач Potrzebuję lekarza (Потшэбуе лекажа) Можно от вас позвонить? Czy mogę skorzystać z telefonu? (Чы могэ скожыстачь з тэлефону?)

Числа [ править ]

0 Zero (Зэро) 1 Jeden (Едэн) 2 Dwa (Два) 3 Trzy (Тшы) 4 Cztery (Чтэры) 5 Pięć (Пенчь) 6 Sześć (Шэщьчь) 7 Siedem (Щедэм) 8 Osiem (Ощем) 9 Dziewięć (Джевенчь) 10 Dziesięć (Джещенчь) 11 Jedenaście (Едэнащьче) 12 Dwanaście (Дванащьче) 13 Trzynaście (Тшынащьче) 14 Czternaście (Чтэрнашьче) 15 Piętnaście (Пентнащьче) 16 Szesnaście (Шеснащьче) 17 Siedemnaście (Щедэмнащьче) 18 Osiemnaście (Ощемнащьце) 19 Dziewiętnaście (Джевентнащьце) 20 Dwadzieścia (Дваджещьча) 25 Dwadzieścia pięć (Дваджещьча пеньчь) 30 Trzydzieści (Тшыджещьчи) 40 Czterdzieści (Чтэрджещьчи) 50 Pięćdziesiąt (Пеньчьджещёнт) 60 Sześćdziesiąt (Шесьцьджещёнт) 70 Siedemdziesiąt (Седэмджещёнт) 80 Osiemdziesiąt (Ощемджещёнт) 90 Dziewięćdziesiąt (Джевенчьджещёнт) 100 Sto (Сто) 150 Sto pięćdziesiąt (Сто пенчьджещёнт) 200 Dwieście (Двещьче) 300 Trzysta (Тшыста) 400 Czterysta (Чтэрыста) 500 Pięćset (Пенчьсэт) 600 Sześćset (Шэщьчьсэт) 700 Siedemset (Щедэмсэт) 800 Osiemset (Ощемсэт) 900 Dziewięćset (Джевенчьсэт) 1 000 Tysiąc (Тысёнц) 2 000 Dwa tysiące (Два тысёнцэ) 5 000 Pięć tysięcy (Пенчь тысёнцы) 1 000 000 Milion (Мильён) 1 000 000 000 Miliard (Мильярд) Номер Numer (Нумэр) Меньше Mniej (Мней) Больше Więcej (Венцей) Половина Pół (Пуԝ) Полтора Półtora (Пуԝтора)

Время [ править ]

Сейчас Teraz (Тэраз) Позднее Później (Пужней) Раньше Wcześniej (Вчэщней) Утро Rano, ranek (Рано, ранэк) День Dzień (Джень) Вечер Wieczór (Вечур) Ночь Noc (Ноц) Утром Początku dnia (Почёнтку дня) Днём Po południu (По поԝудню) Вечером Wieczorem (Вечорэм) Ночью W nocy (В ноцы) Завтра Jutro (Ютро) Послезавтра Pojutrze (Поютшэ)

Часы [ править ]

Час Godzina (Годжина) Первый час Godzina pierwsza (Годжина перфша) Второй час Godzina druga (Годжина друга) Третий час Godzina trzecia (Годжина тшэча) Четвёртый час Godzina czwarta (Годжина чфарта) Пятый час Godzina piąta (Годжина пёнта) Шестой час Godzina szósta (Годжина шуста) Седьмой час Godzina siódma (Годжина щудма) Восьмой час Godzina ósma (Годжина усма) Девятый час Godzina dziewiąta (Годжина джевёнта) Десятый час Godzina dziesiąta (Годжина джещёнта) Одиннадцатый час Godzina jedenasta (Годжина едэнаста) Двенадцатый часов Godzina dwunasta (Годжина двунаста) Полдень Południe (Поԝудне) Полночь Północ (Пуԝноц) Полчаса Pół godziny (Пуԝ годжины)

Дни недели [ править ]

Сегодня Dzisiaj (Джищай) Вчера Wczoraj (Вчорай) Завтра Jutro (Ютро) На этой неделе W tym tygodniu (В тым тыгодню) На прошлой неделе W zeszłym tygodniu (В жешԝым тыгодню) На следующей неделе W przyszłym tygodniu (В пшышԝым тыгодню) Понедельник Poniedziałek (Понеджяԝэк) Вторник Wtorek (Вторэк) Среда Środa (Щьрёда) Четверг Czwartek (Чвартэк) Пятница Piątek (Пёнтэк) Суббота Sobota (Собота) Воскресенье Niedziela (Неджеля)

Месяцы [ править ]

Январь Styczeń (Стычэнь) Февраль Luty (Люты) Март Marzec (Мажэц) Апрель Kwiecień (Квечень) Май Maj (Май) Июнь Czerwiec (Чэрвец) Июль Lipiec (Липец) Август Sierpień (Щерпень) Сентябрь Wrzesień (Вшэщень) Октябрь Październik (Пажьджерник) Ноябрь Listopad (Листопад) Декабрь Grudzień (Груджень)

Цвета [ править ]

Чёрный Czarny (Чарны) Белый Biały (Бяԝы) Серый Szary (Шары) Красный Czerwony (Чэрвоны) Синий Granatowy (Гранатовы) Голубой Niebieski (Небески) Жёлтый Żółty (Жуԝты) Зелёный Zielony (Желёны) Оранжевый Pomarańczowy (Помараньчовы) Розовый Różowy (Ружовы) Фиолетовый Fioletowy (Фиолетовы) Коричневый Brązowy (Бронзовы)

Языки [ править ]

Русский Rosyjski (Росыйски) Польский Polski (Польски) Английский Angielski (Ангельски) Немецкий Niemiecki (Немецки) Итальянский Włoski (Вԝоски) Французский Francuski (Француски) Испанский Hiszpański (Хишпаньски) Арабский Arabski (Арабски) Китайский Chiński (Чиньски)

Страны [ править ]

Россия Rosja (Росъя) Польша Polska (Польска) Великобритания Wielka Brytania (Велка Брытанья) Германия Niemcy (Немцы) Италия Włochy (Вԝохы) Франция Francja (Францъя) Испания Hiszpania (Хишпанья) Китай Chiny (Чины)

Виды транспорта [ править ]

Машина Samochód (Самохуд) Такси Taksówka (Таксувка) Автобус Autobus (Аԝтобус) Фургон Van (Ван) Грузовик Ciężarówka (Ченжарувка) Троллейбус Wózek (Вузэк) Трамвай Tramwaj (Трамвай) Поезд Pociąg (Почёнг) Вагон Wagon (Вагон) Метро Metro (Мэтро) Корабль Statek (Статэк) Лодка Łódź (ԝуджь) Паром Prom (Пром) Вертолёт Helikopter (Хэликоптэр) Самолёт Samolot (Самолёт) Авиалиния Linia lotnicza (Линья лётнича) Велосипед Rower (Ровэр) Мотоцикл Motocykl (Мотоцыкль) Карета Kareta (Карэта)

В ожидании [ править ]

Расписание Rozkład jazdy (поездка) / rozkład lotów (полёт) (Розкԝад язды, розкԝад лётув) Маршрут Trasa (Траса) Откуда Skąd (Сконд) Куда Dokądże (Доконджэ) Отъезд Wyjazd, odjazd (Выязд, одъязд) Вылет Wylot, odlot (Вылёт, одлёт) Приезд Przyjazd (Пшыязд) Прилёт Przylot (Пшылёт) Время Czas (Час) Дата Data (Дата) В праздник / в праздники W dzień świąteczny / w dni świąteczne (В джень щвёнтэчны / в дни щвёнчэчнэ) Ночью Nocą (Ноцо) Остановка Przystanek (Пшыстанэк) Пересадка Przesiadka (Пшэсядка)

Автобус и поезд [ править ]

Сколько стоит билет в _____? Ile kosztuje bilet do_____? (Иле коштуэ билет до_____?) Один билет в _____, пожалуйста Jeden bilet do _____, proszę (Едэн билет до _____, прошэ) Куда идёт этот поезд/автобус? Dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (Доконд едже тэн почьёнг/аԝтобус?) Где поезд/автобус до_____? Skąd odjeżdża pociąg/autobus do _____? (Сконд одъежджа почьёнг/аԝтобус до _____?) Этот поезд/автобус останавливается в _____? Czy ten pociąg/autobus staje w _____? (Чы тэн почьёнг/аԝтобус стае в _____?) Когда отходит поезд/автобус в _____ ? Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do _____? (Кеды одъежджа почьёнг/аԝтобус до _____?) Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? O której (kiedy) ten pociąg/autobus przyjeżdża do _____? (О ктурэй (кеды) тэн почьёнг/аԝтобус пшыежджа до _____?) Билет Bilet (Билет) Проверять билет Kasować bilet (Касовач билет) Международный Międzynarodowy (Менджынародовы) Внутренний Krajowy (Краёвы) Бронирование Rezerwacja (Рэзэрвацья) Первый/второй класс Pierwsza/druga klasa (Перфша/друга класа) Вход Wejście (Вэйщче) Выход Wyjście (Выйщче) Перрон Peron (Пэрон) Путь Tor (Тор) Вагон Wagon (Вагон) Купе Przedział (Пшэджяԝ) Место Miejsce (Мейсцэ) Место у окна Miejsce przy oknie (Мейсцэ пшы окне) Для курящих Dla palących (Для палонцых) Сидячее место Miejsce siedzące (Мейсцэ щеджонцэ) Лежачее/спальное место Miejsce leżące/sypialne (Мейсцэ лежонцэ/сыпяльнэ)

Путешествия по городу [ править ]

Как добраться до_____? Jak dostać się do _____? (Як достачь ще до _____?) …ЖД вокзала? …stacji kolejowej? (…стацъи колеёвэй?) …автовокзала? …dworca autobusowego? (…дворца аԝтобусовэго?) …аэропорта? …lotniska? (…лётниска?) …центра города? …centrum? (…цэнтрум?) …гостиницы _____? …hotelu _____? (…хотэлю _____?) …молодёжного общежития? …schroniska młodzieżowego? (…схрониска мԝоджьежовэго?) …русского консульства/посольства? …rosyjskiego konsulatu? (…росыйскего консуляту?) Где есть много _____? Gdzie znajdę dużo _____? (Гдже знайдэ дужо _____?) …баров? …barów? (…барув?) …отелей? …hoteli? (…хотэли?) …мест посмотреть? …miejsc do zwiedzenia? (…мейсц до зведжэня?) …ресторанов? …restauracji? (…рэстаԝрацъи?) …музеев? …muzeów? (…музэув?) Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____? Czy może pan m / pani f pokazać mi na mapie _____? (Чы можэ пан / пани показачь ми на мапе _____?) Улица Ulica (Улица) Авеню, аллея Aleja (Алея) Дорога Droga (Дрога) Бульвар Bulwar (Бульвар) Шоссе Autostrada (Аԝтострада) Площадь Plac (Плац) Мост Most (Мост) Поверните направо Skręć w prawo (Скрэнчь в право) Поверните налево Skręć w lewo (Скрэнчь в лево) Направо Prawo (Право) Налево Lewo (Лево) Прямо Prosto (Просто) К _____ W kierunku _____ (В керунку) Мимо _____ Minąć _____ (Минончь) Перед ______ Przed _____ (Пшэд) Ищите ______ Uważaj na _____ (Уважай на _____) Перекрёсток Skrzyżowanie (Скшыжоване) Север Północ, pn. (Пуԝноц) Юг Południe, pd. (Поԝудне) Восток Wschód, wsch. (Всхуд) Запад Zachód, zach. (Захуд) Вверх Pod górę (Под гурэ) Вниз W dół (В дуԝ)

Такси [ править ]

Такси! Taxi!, Taksówka! (Такси!, Таксувка!) Довезите меня до _____, пожалуйста Proszę mnie zawieźć do ______ (Прошэ мне завежьчь до ______) Сколько стоит доехать до _____? Ile kosztuje przejazd do _____? (Иле коштуе пшэязд до _____?) Довезите меня туда, пожалуйста Proszę mnie tam zawieźć (Прошэ мне там завежьчь)

Ночлег [ править ]

У вас есть свободные комнаты? Czy są wolne pokoje? (Чы сон вольнэ покое?) Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? Ile kosztuje pokój dla jednej osoby/dwóch osób? (Иле коштуе покуй для еднэй особы/двух осуб?) Этот номер с… Czy ten pokój jest z… (Чы тэн покуй ест з …) …простынями? …prześcieradłami? (…пшэщьчерадԝами?) …ванной? …łazienką/wanną? (…ԝаженко/ванно?) …душем? …prysznicem? (…прышницэм?) …телефоном? …telefonem? (…тэлефонэм?) …телевизором? …telewizorem? (…тэлевизорэм?) Могу я сначала посмотреть комнату? Czy mogę najpierw zobaczyć pokój? (Чы могэ найпервш зобачычь покуй?) У вас есть что-нибудь потише? Czy jest jakiś cichszy? (Чы ест якищь чихшы?) …побольше? …większy? (…венкшы?) …почище? …czystszy? (…чыстшы?) …подешевле? …tańszy? (…таньшы?) Хорошо, я беру Dobrze, wezmę go (Добжэ, вэзмэ го) Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей Zostanę na _____ noce/nocy (Зостанэ на _____ ноцэ/ноцы) Вы можете предложить другую гостиницу? Czy może pan m / pani f polecić inny hotel? (Чы можэ пан/пани полечичь инны хотэл?) У вас есть сейф? Czy jest tu sejf? (Чы ест ту сэйф?) Где вешалка/вешалки? Gdzie jest szatnia/są szatnie? (Гдже ест шатня/сон шатне?) Завтрак/ужин включен? Czy śniadanie/kolacja jest wliczone? (Чы щнядане/колацъя ест вличонэ?) Во сколько завтрак/ужин? Kiedy jest śniadanie/kolacja? (Кеды ест щнядане/колацъя?) Уберите в моей комнате, пожалуйста Proszę posprzątać mój pokój (Прошэ поспжонтачь муй покуй) Не могли бы вы разбудить меня в _____? Czy może mnie pan m / pani f obudzić o _____? (Чы можэ мне пан/пани обуджичь о _____?) Я хотел бы выписаться Chcę się wymeldować (Хцэ ще вымэльдовачь)

Деньги [ править ]

Вы принимаете кредитные карты? Czy mogę zapłacić kartą kredytową?(Чы могэ запԝачичь карто[н] крэдытово[н]?) Не могли бы Вы обменять мне деньги? Czy mogę wymienić pieniądze? (Чы могэ выменичь пенёндзэ?) Где я могу обменять деньги? Gdzie mogę wymienić pieniądze? (Гдже могэ выменичь пенёндзэ?) Какой курс обмена? Jaki jest kurs wymiany? (Яки ест курс вымяны?) Где здесь банкомат? Gdzie jest bankomat? (Гдже ест банкомат?) Не могли бы Вы обменять мне это на монеты? Czy może mi pan m / pani f wymienić to na monety? (Чы можэ ми пан/пани выменичь то на монэты?)

Еда [ править ]

Есть, кушать Jeść (Ещьчь) Еда Jedzenie (Еджэне) Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста Poproszę stolik dla jednej osoby/dwóch osób (Попрошэ столик для еднэй особы/двух осуб) Могу я посмотреть меню? Czy mogę zobaczyć menu? (Чы могэ зобачычь мэню?) Какое у вас фирменное блюдо? Jaka jest specjalność tego lokalu? (Яка ест спэцъяльнощчь тэго локалу?) Я вегетарианец/вегетарианка Jestem wegetarianinem (Естэм вэгэтарянинэм) Я не ем мяса Nie jem mięsa (Не ем менса) Я не ем свинину Nie jem wieprzowiny (Не ем вепшовины) Я принимаю только кошерную пищу Jem tylko koszerne jedzenie (Ем тылько кошэрнэ еджэне) Сделайте, пожалуйста, поменьше ____ Czy mogłoby to być podane z mniej ____ (Чы могԝобы то бычь поданэ з мней ____) …масла …oleju (…олэю) …сала …smalcu (…смальцу) Завтрак Śniadanie (Шьнядане) Обед Obiad (Обяд) Ужин Kolacja (Колацъя) Я хочу ____ Poproszę ____ (Попрошэ ____) Я хочу блюдо с ____ Poproszę danie z _____ (Попрошэ дане з _____) …курицой …kurczaka (…курчака) …говядиной …wołowiny (…воԝовины) …рыбой …ryby (…рыбы) …свининой …szynką (…шынко) …колбасой …parówką, kiełbasą (…парувко, кеԝбасо) Сыр Ser żółty (Сэр жуԝты) Яйца () Салат () Свежие овощи () Свежие фрукты () Тост () Макароны () Рис () Фасоль () Гамбургер () Бифштекс Befsztyk (Бэфштык) Грибы Grzyby (Гжыбы) Апельсины Pomarańcze (Помараньчэ) Яблоко Jabłko (Япко) Банан Banan (Банан) Ананас Ananas (Ананас) Ягода () Виноград Winogrona (Виногрона) Дайте, пожалуйста, стакан _____ () Дайте, пожалуйста, чашку _____ () Дайте, пожалуйста, бутылку _____ () …кофе () …чая () …сока () …минеральной воды () …воды () …пива …piwa (…пива) …красного/белого вина () …водки () …виски () …рома () …газированной воды () …апельсинового сока () …колы () Дайте, пожалуйста ____ () Соль () Перец () Масло () Официант! () Я закончил () Я наелся () Это было великолепно () Можете убрать со стола () Дайте, пожалуйста, счёт Proszę о rachunek (Прошэ о рахунэк)

Бары [ править ]

Русский Перевод Произношение
Вы продаёте алкогольные напитки?
Здесь есть официант?
Будьте добры, одно пиво/два пива
Будьте добры, бокал красного/белого вина
Будьте добры, одну пинту
Будьте добры, одну бутылку
Здесь есть буфет?
Ещё одну, пожалуйста
Когда вы закрываетесь?

Покупки [ править ]

Русский Перевод Произношение
У вас есть это моего размера?
Сколько это стоит?
Это слишком дорого
Вы примете _____?
дорого
дёшево
Я не могу себе этого позволить
Я это не хочу
Вы меня обманываете
Мне это не интересно
Хорошо, я возьму
Дайте, пожалуйста, пакет
У вас есть доставка (за границу)?
Давайте две
Мне нужно…
…зубная паста
…зубная щётка
…тампоны
…мыло
…шампунь
…аспирин (обезболивающее)
…лекарство от простуды
…лекарство от живота
…бритва
…зонтик
…лосьон от загара
…открытка
…почтовые марки
…батарейки
…бумага
…ручка
…книги на русском языке
…журналы на русском языке
…газета на русском языке
…англо-русский словарь

Вождение [ править ]

Русский Перевод Произношение
Я хочу взять машину напрокат
Я могу взять страховку?
СТОП
одностороннее движение
уступите дорогу
парковки нет
ограничение скорости
заправка stancja paliw
бензин
дизельное топливо

Как по польски будет здравствуйте

IT Mrągowo IT MrągowoIT Mrągowo IT MrągowoIT Mrągowo

Toggle navigation

  • 14/11/18 Сады здоровья – Природа и психология
  • 14/10/31 Hortitherapy without secrets. Nature and psychology against diabetes
  • 14/04/22 Masuria.ru в газете "Калининградская Правда"
  • 14/04/17 Туристический каталог Мазур
  • 14/01/28 Как доехать на Мазуры?
  • 14/01/28 Очереди на границах
  • 14/01/24 Русско-польский разговорник

Zapisz się do newslettera:

Русско-польский разговорник

Русско-польский разговорник

Фраза на русском

Произношение

Добрый день (утро)

Добрый вечер, ночь

Привет (для друзей)

Нельзя (этого делать)

Пожалуйста (в ответ на извините)

Пожалуйста, помогите мне.

Пожалуйста, помогите мне.

Извините, я не понимаю по-польски

Przepraszam, nie rozumiem po polsku

Пшэпрашам, не розумем по польску

Немного понимаю по-польски.

Rozumiem trochę, po polsku.

Где находится гостиница Н, музей М

Gdzie jest hotel N, muzeum M?

Где ест хотэл Н, музеум М?

Где находится обменный пункт?

Gdzie jest kantor?

Где здесь ближайший банкомат?

Gdzie jest najbliższy bankomat?

Где ест найближши банкомат?

Меня зовут Николай

Mam na imię Nikolaj

Мам на име Николай

Где я могу найти.

Gdzie mogę znaleźć.

Где здесь туалеты?

Gdzie tu są toalety?

где ту со тоалеты

Где здесь находится ресторан?

Gdzie tu jest restauracja?

где ту ест рэстаурация

Сегодня я хочу осмотреть город.

Chciałbym dziś zwiedzić miasto.

хчялбым дишь зведичь място

Я хочу посмотреть центр города / достопримечательности / исторические памятники / исторические места / музеи / картинные галереи.

бым зобачычь щрудмещче / забытки мяста / забытки хисторычнэ / мейсца хисторычнэ / музэа / галере

Как добраться до центра города?

Jak dostać się do centrum miasta?

як достачь се до цэнтрум мяста?

Скажите, пожалуйста, как мне доехать до .

Czy może mi pan(i) pokazać drogę do.

Не могли бы вы показать на карте, где находится это место?

Można pokazać na mapie, gdzie to jest?

можна показачь на мапе где то ест?

Где находится хороший магазин / торговый центр?

Gdzie jest dobry sklep / centrum handlowe?

где ест добры склеп / цэнтрум хандловэ?

Где можно найти такси?

сконт могэ вжёнщчь таксувкэ?

Как здороваться и знакомиться на польском языке: 25 самых необходимых фраз для туристов

25 самых необходимых фраз на польском языке

Знание лишь нескольких фраз на польском языке может изменить ваш туристический опыт и коммуникацию в соседней стране. Вы сразу заметите, что поляки с огромной симпатией относятся к тем иностранцам, которые пытаются говорить на их родном языке. Поэтому н айдите время, чтобы запомнить хотя бы некоторые польские слова.

Самые необходимые польские фразы для туристов

Как обращаться и здороваться
  • Доброе утро, добрый день – Dzień dobry [джень добры]
  • Добрый вечер – Dobry wieczór [добры вечур]
  • До свидания – Do widzenia [до видзеня]
  • Привет – Cześć [чешчь]
  • Па-па – Na razie [на раже]
Как быть вежливым
  • Извините – Przepraszam [пшепрашам]
  • Большое спасибо – Bardzo dziękuję [бардзо дженькуе]
  • Спасибо за поддержку – Dziękuję za wsparcie [джєнькуе за вспарче]
  • Спасибо за помощь – Dziękuję za pomoc [джєнькуе за помоц]
  • Спасибо за гостеприимство – Dziękuję za gościnę [дженькуе за гошчине]
  • Пожалуйста – Proszę [проше]
  • Извините, я не понимаю – Przepraszam, nie rozumiem [пшепрашам, нє розумем]
  • Прошу помочь – Proszę o pomoc [проше о помоц]
  • Прошу говорить медленнее – Proszę mówić wolniej [проше мувичь вольней]
Фразы для знакомства в Польше
  • Рада / рад с вами познакомиться – Miło mi Panią / Pana poznać [міло мі паньон / пана позначь]
  • Как вас зовут? – Как Pan/Pani się nazywa? [як пан / пани шєн называ]
  • Как тебя зовут? – Как masz na imię? [как маш на имя]
  • Как обстоят дела? – Co słychać? [цо слухачь]
  • Все хорошо – Wszystko w porządku [вшистко в пожондку]
  • Откуда вы? – Skąd Pan/Pani jest? [сконд пан / пани есть]
  • Откуда ты? – Skąd jesteś? [сконд естешь]
  • Я из… – Jestem z. [естем из]
  • Я говорю / не говорю по польски – Mówię / nie mówię po polsku [муве / не муве по польску]
  • Немного понимаю – Trochę rozumiem [трохе розумем]
  • У меня возникла такая проблема. – Mam taki problem. [мам таки проблем].

Урок 1. Базовые фразы, слова, счет 1-10

Урок 1. Базовые фразы, слова, счет 1-10

Это – первый урок польского языка (а нулевой был –> здесь). От алфавита и правил чтения переходим к их практическом применению.

Базовые фразы польского языка

  • Tak [так]— Да
  • Nie [не] — Нет (+ отрицательная частица “не”: я не умею читать по-польски — nie umiem czytać po polsku)
  • Dziękuję [джеŋк у йе] — спасибо / благодарю
  • Proszę [пр о шэ] — пожалуйста / прошу
  • Przepraszam [пшэпр а шам] — прошу прощения

Powitania / приветствия

  • Dzień dobry [джень д о бры] — Доброе утро / Добрый день / Здравствуйте
  • Dobry wieczór [д о бры в е чур] — Добрый вечер
  • Cześć [(тш)эщьчь] — Привет
  • Hej [хэй] / Hejka [х э йка] / Siema [щ е ма] — Привет (более неформальные формы)

Pożegnania / прощания

  • Do widzenia [до видз э ня] — До свидания
  • Dobranoc [добр а нос] — Доброй ночи / Спокойной ночи (используется и в качестве прощания в темное время суток (к примеру, когда уже темно, уходя из магазина, хорошо сказать кассиру “Dobranoc!”), и в качестве прямого пожелания спокойной ночи перед тем, как буквально лечь спать).
  • Do zobaczenia [до зобач э ня] — До встречи
  • Na razie / Pa / Cześć [на р а же / па / (тш)эщьчь] — Пока
  • Do jutra [до ю тра] — До завтра
  • Powodzenia [поводз э ня] — Успехов / Удачи

Podstawowe zwroty / базовые обороты

  • Miło mi cię poznać — Мне приятно с тобой познакомиться;
  • Miło mi pana poznać — Мне приятно с вами познакомиться (с мужчиной на “Вы”);
  • Miło mi panią poznać — Мне приятно с вами познакомиться (с женщиной на “Вы”);
  • Miło mi — Приятно /познакомиться/ (универсальное)
  • Bardzo mi miło — Мне очень приятно /познакомиться/ (универсальное)
  • Mnie również — Мне приятно / Мне тоже /приятно познакомиться/
  • Gdzie jest…? — Где находится…?
  • Gdzie jest przystanek autobusowy / dworzec kolejowy / sklep spożywczy? — Где находится автобусная остановка / железнодорожный вокзал / продуктовый магазин?
  • Tutaj (tu) — тут / здесь
  • Tam — там
  • Na lewo — налево
  • Na prawo — направо
  • Co to znaczy? — Что это значит?
  • Co to jest? — Что это?
  • Kto to jest? — Кто это?
  • Nie wiem — Я не знаю
  • Nie rozumiem — Я не понимаю
  • Mam pytanie — У меня есть вопрос
  • Proszę powtórzyć — Прошу повторить / Пожалуйста, повтори (повторите)
  • Proszę napisać — Прошу написать / Пожалуйста, напиши (напишите)
  • Proszę przeczytać — Прошу прочитать / Пожалуйста, прочитай (прочитайте)
  • Proszę powiedzieć — Прошу сказать / Пожалуйста, скажи (скажите)
  • Proszę przeliterować — Прошу сказать/написать по буквам / Пожалуйста, скажи/напиши (скажите/напишите)

Интересная статья “20 главных фраз на польском” https://culture.pl/ru/article/uchim-polskiy-20-glavnykh-fraz с понятными объяснениями и видеоозвучкой.

Видео с базовыми фразами на польском языке

  • Jak się mówi po polsku thank you? — Как будет по-польски “thank you”?
  • Dziękuję. — Спасибо.

Nie wiem. Nie pamiętam. Nie rozumiem. — Я не знаю. Я не помню. Я не понимаю.

Jak to się czyta? — Как это читается?

Jak to się pisze? — Как это пишется?

  • Co to znaczy cześć? — Что значит “cześć”?
  • Hello. — Привет.

Mam pytanie. — У меня есть вопрос.

  • Proszę! — Пожалуйста (вот, возьми)!
  • Dziękuję! — Спасибо!
  • Przepraszam! — Прости!
  • Nic nie szkodzi! — Ничего страшного!
  • Przepraszam, gdzie jest toaleta? — Извините, а где находится туалет?
  • Tam, na lewo. — Там, налево.

Tak. Nie.

Na lewo. Na prawo.

Tutaj — тут. Tam — там. ↗

Na górze. — Наверху. Na dole. — Внизу. Na środku. — Посередине.

Dane osobowe / Личные данные

Imię — имя
Nazwisko — фамилия
Narodowość — национальность
Obywatelstwo — гражданство

(1) Как тебя зовут? (вопрос про имя собеседника). Варианты вопроса:

  • Jak masz na imię? — Как твое имя?
  • Jak pan ma na imię? — Как ваше имя? (с мужчиной на “Вы”);
  • Jak pani ma na imię? — Как ваше имя? (с женщиной на “Вы”);

На этот вопрос отвечаем именем:

  • Mam na imię Olga. — Мое имя — Ольга.
  • Jestem Olga. — Я — Ольга.
  • Jestem Bogdan, a ty? — Я — Богдан, а ты / а тебя как зовут?

(2) Как тебе зовут? (вопрос про полное имя). Варианты вопроса:

  • Jak się nazywasz? — Как тебя зовут?
  • Jak się pan nazywa? — Как вас зовут? (с мужчиной на “Вы”);
  • Jak się pani nazywa? — Как вас зовут? (с женщиной на “Вы”);

На этот вопрос отвечаем именем и фамилией, или одной фамилией (но не одним именем):

  • Nazywam się Olga Kostenko. — Меня зовут Ольга Костенко.
  • Nazywam się Kostenko. — Моя фамилия — Костенко.

(3) Формальная просьба представиться:

  • Proszę się przedstawić. — Пожалуйста, представьтесь (представься).
  • Jak pana godność? — Ваша фамилия? (с мужчиной на “Вы”);
  • Jak pani godność? — Ваша фамилия? (с женщиной на “Вы”);
  • Moje nazwisko: Kowalski / Kowalska. — Моя фамилия — Ковальский / Ковальская.
    Или:
  • Nazywam się Kowalski / Kowalska. — Моя фамилия — Ковальский / Ковальская.

На proszę się przedstawić можно, конечно, представиться полным именем и фамилией.

Liczby po polsku / Числа по-польски

Первый десяток

Выучите первый десяток. Если получится, то так же запомните его написание. На основе первого десятка легко запомнить все следующие числа.

��Послушайте запись и попробуйте повторить:

2. Proszę uzupełnić dialogi. — Пожалуйста, заполните диалоги.

3. Послушайте и выучите алфавит:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *